Indeed, We [We] sent upon them thunderous blast single, and they became like dry twig fragments (used by) a fence builder.
Behold, We let loose upon them one single blast [of Our punishment], and they became like the dried-up, crumbling twigs of a sheepfold
Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected by) the builder of a cattle-fold
For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle
Indeed, We sent against them ˹only˺ one ˹mighty˺ blast, leaving them like the twigs of fence-builders.
We released against them a single blast, and they became like crumbling twigs.
Then We sent a single blast against them and they became like dry stubble which has been trampled upon
Surely We sent upon them a single cry, so they were like the dry fragments of trees which the maker of an enclosure collects
Truly, We sent against them one Cry and they had been like straw for the one who is a builder of animal enclosures.
(We sent a single Blast against them so they [lay] like dry stalks caught in a fence corner.)
Surely, We sent against them a single punishment (awful cry) and they became like the dry stubble (crushed twigs) of a fence-builder.
Truly We sent upon them a single cry, and they were like a fence maker’s dry sticks
Verily We, We sent against them a single Saiha (an awful wild sound), so they became like the dry stubble used by one who pens cattle
We let loose on them one mighty blast and they became like the trampled twigs used by a fence builder
We sent against them a single Scream, and they became like crushed hay
Surely We sent against them one Shout; so they were as the chaff of a pen-builder
We sent upon them a single blast of sound and they were left like hay to be used by the cattle
We sent upon them a single Cry, and they were like crushed leafs of a hedge-builder
Behold, We sent upon them a single mighty Blast whereupon they crumbled to chaff
We hit them with (just) a single blast, and suddenly they were like dried up straw sticking out of a mud wall
Verily, We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one that keeps the cattle
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen
We sent upon them one scream, whereupon they became like harvested hay
We released a single mighty blast against them and they ended up like a fencemaker’s dry sticks
Verily We We sent upon them one shout, and they became as the stubble of a fold-builder
We sent a single blast against them, and they were reduced to husks of a decayed fence
We sent a single Blast against them and they were just like a thatcher´s reeds.
We sent upon them a single Blast, and they became like dried chippings of shrubs used as cattle-fodder
We sent against them a single Cry, and they became like the dry sticks of a corral builder
Surely We sent upon them a single Shout (or Blast), so they became like the dry stubble which the maker of an enclosure collects
Indeed We sent a single awesome roar upon them and they became like dried broken straws of a barn maker
For We sent against them a single mighty blast, and they became like the dry stubble used by one who pens livestock
We sent a single blast to destroy them, and they were like the scattered sticks of a broken fence
Behold, We sent a single Blast against them, and they became like the trampled twigs of a sheep pen-builder
We sent upon them one scream, whereupon they became like harvested hay.
We sent upon them just one loud, piercing sound, and they became as the dry twigs used by the builder of a cattle-fold
We sent against them a single uproar, hence they became like the left over grass of enclosure builders, dry, trampled.
We sent upon them one blow, whereupon they became like harvested hay.
Then We sent against them one Shout and they became like the trampled twigs of the (sheep) penbuilder
But they called their companion, so he took (a sword) and hamstrung (her)
We (E) sent on them one loud strong cry/torture raid, so they were as the dried and broken plants
I sent them only one blow which made them look like harvested hay
Indeed We sent upon them a single Scream – thereupon they became like the barrier builder’s residual dry trampled hay
WE sent against them a single blast, and they became like the dry stubble, whittled down by a maker of hedges
Verily, We sent upon them a terrible roar. So they became like a thatcher’s trampled stubble
And We let loose a single and sudden blast against them and they became crushed like dry twigs whittled down by an enclosure-maker
Verily, We sent against them a single Saeehah (torment - awful cry, etc.), and they became like the dry stubble of a fold-builder
We loosed against them one Cry, and they were as the wattles of a pen-builder
For We sent against them one cry of the angel Gabriel, and they became like the dry sticks used by him who buildeth a fold for cattle
Verily, we sent against them one noise, and they were like the dry sticks of him who builds a fold
We sent against them a single shout; and they became like the dry sticks of the fold-builders
A single cry was heard, and they became like the dry twigs of the sheep-fold builder
Indeed, We sent a single, mighty blast against them. They became like dry sticks for fence building.
We sent a single Blast against them so they [lay] like dry stalks caught in a fence corner.
Indeed, We disclosed upon them the single blast (an intense vibrant sound) and they became like crumbs and debris (which they give to their cattle).
We sent on them a single loud cry so they became like dry broken pieces (of trees used to make) an enclosure (for the cattle or around fields).
And how great and direful was the one cry* We sent against them from the realm of heaven that they came to be like the bristly stubbles of grain stalks that are left in the ground
For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle
Indeed, We [We] sent upon them thunderous blast single, and they became like dry twig fragments (used by) a fence builder